|
<p><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman';"></span></p><p><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman';">博尔赫斯中译本自然是王央乐译得最全,也最传神。</span></p><p><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman';">还是喜欢海南出的那个版本,后来出的浙江版虽全,但感到还是海南编得精,本人所收的也只是海南版的。</span></p><p><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman';">最初读的还是80年代的上译本<span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt;">《博尔赫斯短篇小说集》,只是那时是借学校图书馆的。</span></span></p> |
|