传统洋书多为「硬皮本」(hardcover,即一般常说的「精装本」),用硬纸、布或皮作成较内页还稍宽长一些的「封面」,用以保护内页。这时候,「封面」与线装书的「书皮」,实可相提并论,对等互称。然而,一如人类所穿的衣服,花样不停演化翻新,不知从何时起,洋书的硬壳封面外,又加了一件软纸裁成的活动封套,英文名为dust jacket或dust wrapper。因其可灵活穿脱,翻成中文,也不叫「防尘套」,也不叫「防尘纸」,通称为「书衣」了(也有称「护封」的)。这件印得花花绿绿、广告词语多有的「书衣」,不好说是洋书的「封面」,也不等同线装书的「书皮」,到了后来,竟成为书迷们争相收藏的玩意儿。旧书店里,一本珍本硬皮书,有穿衣跟没穿衣的价钱,往往差上数十倍。费兹杰罗(F. Scott Fitzgerald)《大亨小传》(The Great Gatsby)初版本,那张有着一双迷人眼睛、两片紧闭红唇浮在光彩绚烂的纽约上空的薄薄书衣最是夸张,从有无书衣的拍卖价格去推估,所值大概在16万美元之谱。