后司街

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5749|回复: 30
打印 上一主题 下一主题

VICENT:To Leslie Cheung

[复制链接]
跳转到指定楼层
#
发表于 2007-7-9 09:50:08 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
Starry starry night
paint your palette blue and grey
look out on a summer's day
with eyes that know the darkness in my soul.
Shadows on the hills
sketch the trees and the daffodils
catch the breeze and the winter chills
in colors on the snowy linen land.
And now I understand
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they did not know how
perhaps they'll listen now.
Starry starry night
flaming flowers that brightly blaze
swirling clouds in violet haze
reflect in Vincent's eyes of China blue.
Colors changing hue
morning fields of amber grain
weathered faces lined in pain
are smoothed beneath the artist's loving hand.
And now I understand
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they did not know how
perhaps they'll listen now.
For they could not love you
but still your love was true
and when no hope was left in sight on that
starry starry night.
You took your life as lovers often do,
But I could have told you Vincent
this world was never meant for one as beautiful as you.
Starry starry night
portraits hung in empty halls
frameless heads on nameless walls
with eyes that watch the world and can't forget.
Like the stranger that you've met
the ragged men in ragged clothes
the silver thorn of bloddy rose
lie crushed and broken on the virgin snow.
And now I think I know
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they're not listening still
perhaps they never will。
30#
发表于 2007-7-13 21:32:42 | 只看该作者
看来,确实是有针对性得
29#
 楼主| 发表于 2007-7-13 21:32:38 | 只看该作者
谢谢人山人海、jimmy-z、ab,这首歌喜欢了好多年,虽然是写给凡高的,但个人认为也同样合适我最喜欢的演员leslie cheung
28#
发表于 2007-7-13 21:04:45 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
27#
发表于 2007-7-13 20:59:22 | 只看该作者
原帖由 jimmy_z 于 2007-7-13 19:44 发表

字能大些吗?感觉你这歌词翻译的更有感觉!!!


字很小吗?不是俺译的。
26#
发表于 2007-7-13 19:44:00 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
25#
发表于 2007-7-13 19:39:32 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
24#
发表于 2007-7-13 19:32:32 | 只看该作者
噢~~~以上资料部分引自互联网。
23#
发表于 2007-7-13 19:03:18 | 只看该作者
试听地址:http://search.tom.com/m.php?word=don%2Bmclean   你可以进入这个页面点击其中一首进行试听

------如今我才明白,你想说的是什麽/当你清醒时你有多麽痛苦/但你的爱依然真实/当灿烂的星空里/不存一丝希望/你像许多恋人一样,结束了自己的生命/但愿我能告诉你,Vicent/这个世界根本配不上一个美好如你的人  

《Vicent》,原唱者 Don McLean ,纽约民谣摇滚歌手。Don Mclean最有名的两首歌,一首是被视为美国传统精神精髓的《American Pie美国派》,另一首就是这首以吉他伴奏缅怀十九世纪以自杀结束一生的荷兰后印象派画家文森特.凡高的 《Vincent》。《Starry Starry Night》 是凡高的一幅画。VICENT是凡高的名字,这首歌是描写他画《繁星之夜》的情景和心情。

楼主发这首歌给哥哥张,心意不言自明。

齐豫曾经翻唱过这首歌。试听地址:http://www.inkui.com/a2/8/B/8B9BB24C25BF3207371C.html

原词曾有人翻译如下:

繁星点点的夜里
调色盘上只有蓝与灰
在夏日里出外探访
--用你那洞悉我灵魂幽暗处的双眼
山丘上的阴影
描绘出树与水仙花
捕捉微风与冬天的冷冽
--用那如雪地里亚麻般的色彩

如今我才明白,你想说的是什麽
当你清醒时你有多麽痛苦
你努力的想让它们得到解脱
但他们却不理会,也不知该如何做
也许,今後他们将会明了

繁星点点的夜里
火红的花朵灿烂的燃烧着
漩涡似的云飘在紫罗兰色的雾里
映照在文生湛蓝的眼瞳里
色彩变化万千
--清晨的田园里琥珀色的农作物
布满风霜的脸罗列着痛苦
在艺术家怜爱的手下得到抚慰

如今我才明白,你想说的是什麽
当你清醒时你有多麽痛苦
你努力的想让它们得到解脱
但他们却不理会,也不知该怎麽做
也许,现在他们知道了
因为当初他们无法爱你
但你的爱依然真实
当灿烂的星空里
不存一丝希望
你像许多恋人一样,结束了自己的生命
但愿我能告诉你,文生
这个世界根本配不上一个美好如你的人


繁星点点的夜里
一幅幅的肖像悬挂在空荡荡的大厅里
无镶框的脸倚靠在寂然的墙上
配上一双看遍世事且永不遗忘的双眼
就像你曾遇见的陌生人
--那些衣衫褴褛的人们
也像血红的玫瑰上银色的刺
断裂并静卧在初下的雪上

我想我已明白,你想说的是什麽
当你清醒时你有多麽痛苦
你努力的想让它们得到解脱
但他们却不理会,现在依然如此
也许,他们永远不会……


[ 本帖最后由 人山人海 于 2007-7-13 21:00 编辑 ]
22#
发表于 2007-7-13 12:37:35 | 只看该作者
能发 个地址听一下吗
21#
发表于 2007-7-13 11:08:51 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|后司街 ( 浙ICP备05034203号-1 )浙公安网备33010602003735

GMT+8, 2025-1-10 17:17 , Processed in 1.075278 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表