后司街

标题: 一个老外在山西面馆的悲惨遭遇 [打印本页]

作者: kerry_y    时间: 2006-9-11 02:13
标题: 一个老外在山西面馆的悲惨遭遇
<p>一家山西人在纽约唐人街开了家餐馆,儿子当服务生,老妈管收钱,老爸做大厨。 </p><p><br/>    某一天,店里来了个老外,点了个套餐,吃到一半, “咣当” ,把汤碗打了。 </p><p><br/>    儿子跑过去看了一下,说:“碗打了!” </p><p><br/>    老外想:“one dollar ……” </p><p><br/>    老妈听见声音,也过来看,见地上有个破碗,问: “ 谁打的?” </p><p><br/>    老外想:“ three dollar?……” </p><p><br/>    儿子说:“他打的!” </p><p><br/>    老外想: “ten dollar?!……” </p><p><br/>    老妈又说: “还得打一碗!” </p><p><br/>    老外想: “hundred and one?!?!……” </p><p><br/>    老爸正在厨房切菜,听见外面的声音,赶忙跑出来看怎么回事。忙乱中,忘了把菜刀放下。 </p><p><br/>    五大三粗的老爸,手持菜刀站在餐厅里,老外一看,心跳加速,血压急升,但更让他心碎加崩溃的是老爸的一番话。 </p><p><br/>    老爸对着正在加热炉上舀汤的儿子说: “烫,少盛点儿!”老外: “ten thousand……” </p><p><br/>    ( 老外以惊人的速度从口袋中掏出钱包,把里面所有的钱倒在了桌上,然后像刘翔一样往门口狂奔……)<br/></p>
作者: 一诺千金    时间: 2006-9-11 02:46
<p>哈哈</p><p>有趣滴!</p>
作者: 紫色心情    时间: 2006-9-11 03:39
<p>不懂洋文,,</p><p>应该在后面加注解。。</p>
作者: 快乐老狼    时间: 2006-9-11 05:37
<p>哈哈</p><p>山西人说话 是不是 更像鸟语啊?</p><p></p>
作者: 阿风    时间: 2006-9-11 05:42
什么叫更像?明明就是!嘿嘿
作者: 大麦黄黄    时间: 2006-9-11 06:34

作者: 始丰清溪    时间: 2006-9-11 07:46
<p>我也想笑笑</p>
作者: 褚留香    时间: 2006-9-11 14:13
有趣,山西话读起来确实跟这几个英文有点相似。
作者: luhuidong    时间: 2006-9-11 17:35
<p>先回去自修英语`</p><p>再回来笑</p>
作者: 小强    时间: 2006-9-11 17:43

作者: 雨季    时间: 2006-9-11 18:08
原来赚钱这么容易的啊
作者: 无忧公主    时间: 2006-9-11 20:13
开心一笑
作者: 紫色心情    时间: 2006-9-11 23:03
<p>还是看不懂../</p><p></p><p>谁来解释下..</p>




欢迎光临 后司街 (http://317200.net/) Powered by Discuz! X3.2